Hearing protection – Preventing irreversible injuries

7335_Gefahren_Kombination800px (1).jpg

The illness is so vicious because is creeps up on you insidiously and is incurable. At first, affected people do not hear the higher tones. Only later is perception of the middle and lower tones impaired.
This is particularly tragic because with the correct hearing protection every single case of noise-induced loss of hearing is 100% avoidable.

Noise has a damaging effect not only on our hearing, it can generate damaging effects on the entire body. Noise stress can cause headaches, metabolic problems, digestive complaints and many other complaints.
1 Headaches
2 Tinnitus, hearing loss
3 Increased risk of heart attack and high blood pressure
4 Increase adrenaline flows with resulting metabolism issues
5 Digestion problems
6 Reduced blood flow

At what point must hearing protection be worn?

A noise is the result of vibrations propagated in the air as pressure waves. The more powerful the pressure waves the louder the noise. These can be measured and are stated in the unit decibel (dB). The stress of a noise level for the ear is stated in the unit dB(A).
The protection of employees in a noisy working environment is regulated by the EC Noise Exposure Directive 2003/10/EC. This clearly specifies that at noise levels of 80 dB and above, hearing protection must be provided by the employer and that at noise levels 85 dB and above suitable hearing protection must be worn by the employee:
No obligation to wear: ⌀ Noise level< 80 dB, noise pulses < 135 dB
Supply but no obligation to wear: ⌀ Noise level 80 dB to 85 dB or noise pulses 135 dB to 137 dB
Supply and obligation to wear: ⌀ Noise level > 85 dB, noise pulses > 137 dB
The technical safety requirements specified in EN 352-1 to EN 352-8 must be satisfied.

7335_Grenzwerte_3_1410px_eng.jpg

Select the right hearing protection

The following points must be taken into account when choosing hearing protection:
• Determine the noise level at the workplace.
• Respect personal preferences, since these can have a decisive effect on wearer acceptance.
• Note the SNR value for hearing protection products: This specifies how much the product reduces the prevailing noise levels.
• If the frequency is known exactly, we recommend that the hearing protection is selected according to the H value (high frequency), M value (medium frequency) or L value (low frequency). Most industrial production processes generate predominantly medium frequency noise stress.
• Do not choose noise insulation that is too high: below 70 dB residual noise level means too much protection, which leads to comprehension issues and feelings of isolation.
• Residual noise level should be between 70 and 80 dB.

7335_Laermpegel_2_1410px_eng.jpg
7335_Varianz_800px.jpg

Variance: Depending on the type of hearing protection used, a correction value to allow for variance must be included: 5 dB for shell-type ear protectors; 5 dB for re-usable earplugs; 9 dB for disposable earplugs; and 5 dB for banded earplugs. The residual noise level can be determined as shown above.

7335_Tragepausen_800px.jpg

Important: Make sure that the hearing protection is worn 100% of the time in noisy working environments. Even short periods during which hearing protection is not worn lead to complete loss of the protective effect.

Do you have any questions? Our experts are keen to help you at any time:

To contact us about hearing protection advice

Type of hearing protection

Selection criteria for the right hearing protection

7335_GehoerschutzStopsel_800px.jpg

Disposable earplugs

Earplugs are basically inserted into the auditory canal and are especially well-suited to moist and warm environments. They also have good attenuation levels due to filtration of the noise levels, even at low frequencies.

7335_PlusMinus_1410px.jpg

Advantages:
• No perceptible weight, or only very small weight.
• Can be combined with other protective equipment.
• No heat build-up.
• High availability from dispenser systems.

In order to obtain the SNR values and hence optimum protection, correct insertion of the earplug is of critical importance.

7335_Anleitung_Stoepsel_2_800px.jpg

This is how to insert disposable earplugs correctly:
1. Roll the plug up as small as possible, taking care not to fold it. Make sure your hands are clean.
2. Reach over your head with your free hand and pull the ear upwards and backwards. Insert the plug deeply into the auditory canal.
3. & 4. Hold the plug firmly for approx. 30–40 seconds until it has fully expanded within the auditory canal. The earplugs are seated correctly in the ear if nothing is visible when viewed from the front.

This is the correct way to remove and dispose of earplugs:
When removing the earplug, pull it slowly out of the auditory canal with a slight twisting action.
After use, disposable earplugs should be disposed of in the correct manner.
 

7335_wiederverwendbarerGehoerschutz_800px.jpg

Re-usable earplugs

Earplugs are basically inserted into the auditory canal and, due to the washable surface, they can be used again without losing their original shape. When you leave a noisy area, the earplugs can be put away in a handy storage box.

7335_PlusMinus_1410px.jpg

Advantages:
• No perceptible weight, or only very small weight.
• Can be combined with other protective equipment.
• The cord means you won’t lose them.
• Storage box for safe retention.

Disadvantages:
• Incorrect insertion reduces the attenuation performance.
• Pressure sensation when worn for long periods.
• Less suitable for fluctuating noise conditions.

In order to obtain the SNR values and hence optimum protection, correct insertion of the earplug is of critical importance.

7335_wiederverwendbarerGehoerschutz_Anleitung_2_800px.jpg

This is how to wear earplugs correctly:
1. Use one hand to grip the earplug by the stalk. With the other hand, pull the ear upwards and backwards whilst inserting the earplug into the auditory canal. Pulling the plug up and down during insertion increases the protective effect.
2. Even when correctly seated, the plug remains visible from the outside.

7335_wiederverwendbarerGehoerschutz_Box_800px.jpg

Storage boxes:
A small storage box, with a belt clip or kidney shape depending on the manufacturer, permits handy storage of earplugs when not in use. The cord means that the earplugs can be carried round the neck during breaks in work. Make sure your clothing is clean.

7335_Buegelgehoerschutz_800px.jpg

Banded earplugs

Banded earplugs are easy to use, comfortable to wear and can be put on and taken off quickly. The earplug does not sit in the auditory canal, instead it closes off the outer opening of the canal, which makes it pleasant to wear. It is suitable for working environments with high temperatures, since no heat build-up occurs. Earplugs can be replaced and the band can be re-used.

7335_PlusMinus_1410px.jpg

Advantages:
• Quick and easy positioning.
• Pleasant to wear.
• Low weight.

In order to obtain the SNR values and hence optimum protection, correct insertion of the earplug is of critical importance.

7335_Kapselehoerschutz_2_800px.jpg

This is how to wear banded earplugs correctly:
1. Grip the band under the chin with both hands.
2. Pulling the ear upwards and downwards whilst inserting the earplug increases the attenuation rating.
3. To check the seating, in a noisy environment press both earplugs slightly inwards. This should not make any great difference to the noise.

This is how to exchange the earplugs on banded ear defenders:
4. Pull the dirty earplug off the band.
5. Insert the new earplugs on to the band with a slight twist.

7335_Kapselehoerschutz_800px.jpg

Shell-type ear defenders

Shell-type ear defenders are particularly suitable for use in dirty environments and in environments where the noise level is continually changing. The capsule envelopes the entire ear, so the headband provides stable and comfortable seating. Nothing is inserted into the auditory canal. They are particularly suitable for persons whose auditory canals are very narrow and sensitive to pressure. Head straps, neck straps and chin straps are available with suitable mountings for use on safety helmets.

7335_PlusMinus_1410px.jpg

Advantages:
• High attenuation rates can be achieved.
• Easy to operate.
• No sensation of pressure in the ear.
• Easy to check if they are being worn.

Disadvantages:
• Sweating under the shell.
• Higher weight.
• Cannot always be combined with other protective equipment.

In order to obtain the SNR values and hence optimum protection, correct insertion of the earplug is of critical importance.

7335_Kapselehoerschutz_Anleitung_2_800px.jpg

This is how to wear shell-type ear defenders correctly:
1. Fold-away shell-type ear defenders from inwards to outwards.
2. Place the shells over your ears.
3. Adjust the position of the band upwards and downwards.

The following should be taken into account during use:
4. In order to avoid leakage, hair and the arms of glasses should not lie between the ear defender and the ear.
5. The ears should no longer be visible.

7335_Kapselehoerschutz_Helm_800px.jpg

In combination with a safety helmet:
1. The shell-type ear defenders can easily be put on or taken off by clicking on and off.
2. When the ear defenders are not in use they can easily be swung away upwards.

7335_Elektronischer_Gehoerschutz_800px (1).jpg

Elektronická ochrana sluchu

Ochrana sluchu se speciálními funkcemi umožňuje komunikaci a současně ochranu při vysokém zatížení hlukem. Technologie tlumení závislá na hladině hluku znamená, že můžete slyšet varování a pokyny. Škodlivý hluk se utlumí na úroveň nižší než 82 dB, aby byl sluch chráněn. Přesto je zajištěno, že varovné signály, hovory a procesní ruchy budou dobře vnímatelné a v kombinaci s radiostanicí nebo mobilním telefonem lze realizovat bezproblémové dorozumívání i na větší vzdálenosti.  Jsou k dispozici rozšiřující funkce regulace hlasitosti v závislosti na úrovni hluku, regulace vyvážení, ekvalizér a regulace hlasitosti externích vstupních signálů.

7335_PlusMinus_1410px.jpg

Výhody:
• Pro náročná pracovní prostředí.
• Komunikace prostřednictvím vysílačky nebo mobilního telefonu.
• Zabudovaná zábavní elektronika pro monotónní práce.
• Zaměstnanec slyší okolní zvuky a při impulzním hluku dochází k automatickému zablokování.
• Zvýšení produktivity a motivace zaměstnanců

Nevýhody:
• Není vhodné pro méně časté použití.
• Vyšší hmotnost.
• Zadržování tepla pod mušlí.

Pro dosažení hodnot SNR a tedy optimální ochranu má rozhodující význam správné zavedení ochranné ucpávky do uší.

Široký výběr produktů a individuální poradenství

7335_Gehörschutz_Produktsortiment_800px.jpg

U Hoffmann Group najdete širokou škálu produktů na ochranu sluchu od vybraných a vysoce kvalitních výrobců pro různé aplikace: Od výrobní haly přes staveniště až po práci v lesním prostředí nebo v soukromém sektoru. Naše nabídka zahrnuje kvalitní ochranné ucpávky do uší a dávkovače, chrániče sluchu se třmenem, mušlové chrániče sluchu, elektronickou ochranu sluchu a odpovídající příslušenství.

Profitujte z našeho know-how v oblasti OOP: Podpoříme Vás ve všech relevantních tématech od analýzy rizik přes výběr produktů a testování nošení až po školení Vašich zaměstnanců. Náš tým vysoce kvalifikovaných specialistů Vám kdykoli osobně poradí s ochranou sluchu: Kontaktujte nás, ať už osobně, telefonicky nebo e-mailem.

Směrnice a normy pro ochranu sluchu

7335_Paragraph_800px.jpg

Nařízení 2016/425 o OOP nahrazuje od 21. dubna 2018 dřívější směrnici 86/686/ES. Plynou z něj podstatné změny pro klasifikaci výrobků OOP. V souvislosti s touto změnou EU uznala škodlivý hluk jako nebezpečí nevratného poškození zdraví a výrobky pro ochranu sluchu zařadila výše do kategorie rizik III. Pro výrobky kategorie rizik III platí zvláštní ustanovení. V mnoha členských státech EU je předepsána povinnost podniků zajistit zaměstnancům praktickou instruktáž o používání ochranných prostředků kategorie III. Od 21. dubna 2019 smějí výrobci prodávat produkty na ochranu sluchu pouze podle nového nařízení o OOP.

Pro ochranu sluchu platí následující evropské normy:
EN 352-1: Mušlové chrániče sluchu
EN 352-2: Ochranné ucpávky do uší
EN 352-3: Chrániče sluchu na helmu
EN 352-4: Mušlové chrániče sluchu závislé na úrovni hluku
EN 352-5: Mušlový chránič sluchu s aktivní kompenzací hluku
EN 352-6: Mušlový chránič sluchu s komunikačním zařízením
EN 352-7: Ochranné ucpávky do uší, které tlumí v závislosti na úrovni hluku
EN 352-8: Zvukové mušlové chrániče sluchu k zábavním účelům (např. rádio)
EN 458: Doporučení pro výběr, použití, péči a údržbu chráničů sluchu

Nejčastější dotazy týkající se ochrany sluchu

Od jaké hlasitosti se musí nosit ochrana sluchu?
Od denní úrovně vystavení hluku 85 dB resp. špičkové hladiny akustického tlaku 137 dB musí být použita ochrana sluchu. Pro osoby s existujícím poškozením vnitřního ucha platí dle TRLV „hluk“: Ochrana sluchu by se měla používat důsledně od denní úrovně vystavení hluku 80 dB.

Do jaké úrovně hluku se mohou použít ucpávky do uší?
To závisí na příslušné hodnotě SNR (hodnota tlumení) ucpávky. Ucpávku s vysokou hodnotou tlumení lze s ohledem na korekční hodnotu při vyšších úrovních hluku použít jako ucpávku a nízkou hodnotou tlumení.

Je používaná ochrana sluchu pro danou činnost dostatečná?
K výběru vhodné ochrany sluchu existují speciální programy, které jsou k dispozici na CD nebo na Internetu. Pro výběr lze také použít seznam testovaných chráničů sluchu v Příloze II normy DGUV 112-194 (dříve BGR 194).

Co přesně představuje ochrana sluchu pro snížení hluku?
Snížení hladiny hluku může být u ochranných ucpávek do uší 15-32 dB(A) a u mušlových chráničů sluchu 19-28 dB(A).

Jak byly stanoveny mezní hodnoty?
Odborná komise pro „osobní ochranné prostředky“ provedla pro určité pracovní látky kruhovou zkoušku se čtyřmi analytickými laboratořemi s použitím různých vyhodnocovacích metod. Na základě zkušeností z kruhové zkoušky byly pevně stanoveny vhodné analytické metody a kritéria kvality. Výše jednotlivých mezních hodnot byla určena ve spolupráci s experty z Berufsgenossenschaftlichen Institut (BGIA, Institut pro bezpečnost a ochranu zdraví při práci) a s přihlédnutím ke stavu techniky.
 

Máte dotazy? Potřebujete poradit v oblasti OOP?

Platzhalter_Beraterbild_4_800.jpg

Bei der Hoffmann Group erhalten Sie alles aus einer Hand:

● Poradíme vám individuálně
● Analýza rizik, pomoc při výběru výrobků, testování nošení, školení a speciální služby (plán použití ochrany pokožky / plán použití ochranných rukavic)

Kontaktujte nás >